domingo, 29 de marzo de 2015

miércoles, 16 de julio de 2014

La entrañable transparencia

Vladimir de Alfonso Santistevan
Dir. Mikhail Page

Digamos que pasar unos días en el sur, sin ver nada de nada que sea teatro, tuvo la ventaja de ayudarme a decidir las ultimas obras que vería a mi vuelta a Lima. No fue difícil elegir Vladimir, una nueva puesta de la obra escrita en 1993, aunque sí fue difícil mantener mi decisión, pues en la obra se mezclaba, como nunca, mi propia experiencia personal dentro y fuera de la escena.

Fue difícil, decía, porque sospechaba y comprobé que aún recuerdo pasajes completos de la obra que dirigí y actué en 1996, y que pusimos en varios lugares del Perú. Difícil también porque en estos 18 años han pasado varias cosas conmigo que se asemejan a las que les suceden a los personajes, en particular decidir venirse a vivir a los Estados Unidos, divorciarse, etc. Más difícil aún porque la obra me recuerda la excelente experiencia de haber conocido a Alfonso Santistevan y Maritza Gutti en Lima, y ser recibidos en su casa, ver el video de la puesta que ellos mismos crearon en el 93, comparar las puestas, reír. Y ver cómo los años y las ausencias también han hecho de Vladimir lo que es en escena: un espejo que también proyecta mi propio pasado.

Pero Vladimir sigue siendo una obra muy potente, una de esas indispensables, si me permiten la  huachafería. Una madre y su hijo viven las últimas horas previas al viaje de ella alos EEUU entre cajas, recuerdos, deseos y el fantasma del Che Guevara. Ella, una mujer de izquierdas, a la antigua, al menos como parece que eran. Él, un niño-hombre acunado entre consignas de cambio social y la realidad violenta del senderismo de los años 80 en Lima. En la Lima de clase media, por supuesto, pero Lima al fin. Un muchacho más, Lucho, completa el reparto: fácil sonrisa, compleja vida que se asienta en los territorios del miedo. A veces aparece el padre de Vladimir, un recuerdo, es decir, algo peor que un fantasma. Y como ya dije, y diré de nuevo, la querida presencia, Comandante Che Guevara.

Santistevan había compuesto un cuadro perfecto, uno de antología, ahora me doy cuenta. Entre los ruidos de la calle una mujer con una maleta llena de sueños sepultados se deja ir, y dos muchachos muy disímiles, pero muchachos al fin, tienen que hacerse cargo de una casa. La obra es delicada como un cristal, finísima, aunque su final ahora quizás me suena forzado. O quizás soy solo yo que ha vivido lo vivido. Pero la línea de cada personaje es tan rotunda que pone la varilla muy alta en la dramaturgia peruana: tal vez hablamos del rol para actriz más ambicioso escrito en el Perú en los últimos 30, 40 años. Tal vez el rol de adolescente más difícil que puede interpretar un joven actor en el Perú. Porque ella es pasión y contradicción a una sola voz, y él es templanza y pasión, también a una sola voz. Y ambos son magníficamente interpretados por Magali Bolívar y Jorge Bardales. Con una densidad que da gusto apreciar, con una ligereza que sana las heridas profundas que la historia  misma deja.

Imagino que al joven director, interesado también en saber por qué se llama Mikhail, le interesará saber cómo se lee su puesta. Se lee muy bien, extraordinariamente bien, diría. Sobre todo viniendo de alguien muy joven y ya cada vez más lejos del contexto que dio a luz Vladimir. Hay detalles que dan para discutir (el acento del Che, su muerte) pero como dije, tal vez solo sea exceso de adrenalina de un espectador nada objetivo.

Ahora bien, con toda su potencia, sí sentí que algunos nudos de sentido se escapaban, o al menos, que habían perdido cierta vitalidad o urgencia. Vladimir es una obra que requiere una total participación del público para completar en su cabeza todo aquello que no está dicho. Todo aquello implica, sí, la guerra sendero-fujimori que nos hizo carambola a todos, y las hondas caídas de la fe adorable del socialismo a la peruana. Hondas caídas que se encarnan en la contradicción central de la obra: la partida de los socialistas peruanos hacia las entrañas de la bestia imperialista. Ese viaje simbólico que algunos izquierdistas han hecho solo a nivel de ideología y otros, más materialistas históricos sin duda, decidieron hacerlo más simple y se fueron de informantes de la Embajada de los EEUU. Esos datos sobre la peruanidad tan peruana que relata la obra, por ejemplo, serían muy complejos de presentar para alguien que no estuvo embebido de la historia. Y es esa contradicción central, la que tuve impresión que había perdido su peso original.

O tal vez sea simplemente que las contradicciones doctrinarias dejaron de estar en la discusión, por absurdas, por falta de pragmatismo. Luego de diez años de genuflexión ante la casta plutócrata-militar que entronizó al nisei tres veces, y de marchas de 4 suyos que incluían Ecoteva, un segundo García aún peor que el anterior, seductor con baba, y un izquierdoso golpista con ataques de pánico escénico; después de todo eso, me preguntaba en el Teatro Miraflores ese día, ¿qué cosa queda de la coherencia de un izquierdista de buena fe, de una mujer de buena fe como la Madre que es izquierdista porque eso le había dictado alguna vez esa cosa que solían tener en los setentas y llamaban conciencia?

Por lo demás, es curioso cómo opera el subconsciente: vi Vladimir el miércoles a las 8 pm. Al día siguiente estaba en un avión, y luego en otro, y luego en el gigante aeropuerto de Dallas. Y lo único que me venía a la cabeza no era la obra sino la carta aquella que Flores Galindo escribiera poco antes de morirse, para sus camaradas socialistas, denunciando a viva voz (sí, en Lima, la ciudad del sotto voce) cómo la izquierda peruana se había ido de bruces durante la época de la violencia, persiguiendo el confort y los buenos puestos académicos, siguiendo el sueño de la ONG propia, y el enriquecimiento a veces incluso de cara a una espantosa carnicería contra los nadies del Perú. Esa izquierda que hoy lleva chapa gastronómica y que nunca superó las contradicciones del poder y el privilegio en la sociedad de castas peruana. Y que es ubicua. Una izquierda bien faite, sin duda, racista y clasista a su modo, acomodaticia y por lo visto, que goza aún de buena salud.

Me paré de pronto a otear por la rampa del aeropuerto de Fort Worth y casi creí ver  a la mamá de Vladimir acercándose, caminando medio encogida, vieja, iba callada quizás, pero todavía portaba ese brillo rotundo en la mirada.


domingo, 29 de junio de 2014

Sueños de noche de invierno

Un recorrido por la Lima teatral dibuja un mapa diferente, incluso nuevo, de la Ciudad de los Reyes. Hasta hace unos años era relativamente fácil encuadrar ese trayecto: centro de Lima y Miraflores. Y el número de salas no era tan grande, sin dudas.
(Nota no al pie: llevo casi veinte años de visitante de la Lima teatral, pues como saben los que me conocen aunque nací en esa ciudad, viví, crecí y etcétera en Arequipa, la ciudad caudillo desde donde ahora mismo escribo este post).

Decía que el mapa de la teatralidad limeña se me antoja hoy por hoy, inmenso, difícil de siquiera graficar. Y casi imposible de seguir. De manera que los viajes a Lima –y eventualmente otras ciudades- son, en mis últimos nueve años un tour que trato de elegir con mucha consciencia. Eligiendo deliberadamente salas, circuitos, puestas. Solo una vez, desde que vivo en los EEUU, regresé a Lima y me dejé llevar como hoja muerta a cualquier obra que se me pusiera a tiro. El resultado me dejó un mal sabor de boca: uno puede dar vueltas y vueltas sin salir de un solo circuito, cerrado en sí, bastante diferenciado. Resultado, insisto: una imagen muy parcializada del teatro de la ciudad peruana. Y más parcializada aún sobre la teatralidad peruana. Una imagen poco rigurosa a la hora de pensar en tendencias, autores, grupos, valor del teatro para una comunidad, etc.

De otro lado es interesante lanzar esta idea que me quema hace tiempo: qué diverso es el teatro que se hace en Lima, en la propia ciudad digo, en comparación al teatro peruano que se exhibe en el extranjero como representante del Perú. Qué diferentes los horizontes de expectativas de audiencias en las zonas favorecidas y en las zonas marginales de la propia Lima. Y último, pero no menor, qué poco, poquísimo sabe Lima teatral del resto de ciudades del Perú. De sus propios procesos, sus tendencias si las hay, y sus autores. El teatro peruano así vive atacado por fuerzas centrípetas y centrífugas al mismo tiempo, por múltiples fuerzas que lo jalonean hacia afuera y hacia adentro, que lo llevan de forma esquizofrénica a remedar a Europa mientras no dialoga con su teatralidad tradicional andina, amazónica. Un teatro que es definido desde el extranjero, y que a su vez trata de definir todo, infructuosamente, a ciegas, desde Lima.
Me explico mejor: hay un teatro peruano que domina los circuitos académicos y de vanguardia en festivales y encuentros teatrales de Europa y los Estados Unidos. Hay también un teatro peruano que se hace en Lima, que sigue el derrotero de construir un sistema teatral regular, construyendo y manteniendo salas, prestigiando directores y autores, preferentemente locales. (Aunque lo de autores locales da para discutirlo más, ya sé). Ese teatro peruano de solo Lima tiene su propia dinámica y sus búsquedas no coinciden con las del teatro peruano que circula en festivales y universidades del extranjero.  Pero es más complejo aún. Hay además un teatro peruano que visibiliza salas, autores, audiencias que alejándose del circuito oficial de Lima se abre camino en zonas periféricas, Comas, Villa El Salvador, El Agustino. Aquí las búsquedas estéticas se empatan con las preocupaciones de la comunidad y las agendas se acercan bastante más claramente a la política local. Finalmente, pero más amplio incluso, está un teatro peruano nacido de los teatros regionales que son, cada uno, materia de indagación más profunda y sin duda compleja.

Ahora bien, aquí viene la parte discutible de este texto: si a mí se me ocurriera comparar el teatro peruano, con, por ejemplo, el teatro en los Estados Unidos - nadie se exalte y todos hagan las diferencias del caso-, pero igual si los comparo gracias estos años trabajando en el circuito non for profit americano de una ciudad muy teatral como Minneapolis; si comparo, mi primera conclusión es que la diferencia central es la naturaleza inconexa del sistema teatral peruano. Es decir, lo poco conectados que andan todos estos circuitos, compartimentos estancos que no se vinculan de manera eficiente. Se puede alegar que es la diversidad nacional. Pero los EEUU también tienen circuitos diversos, comunitarios, independientes, Broadway, pero nada de eso hace que el sistema no encuentre formas de vincularse e influirse mutuamente. En otras palabras: la diversidad del teatro peruano en verdad es división, partición en mini sistemas desconectados que recelan coordinarse. Tal vez así nunca podamos hablar de un teatro peruano.
En el sistema americano, por ejemplo, es prevalente que los teatros regionales y los experimentales se vinculen de alguna forma con el sistema central de los grandes ciudades teatrales de la unión americana. Así, en algún punto un escritor viviendo en Boston puede ser producido en Broadway sin moverse de allí, o un grupo experimental de Minnesota va a rebotar su éxito en Los Angeles, Chicago o Seattle. La calidad es su llave para abrir puertas.

Repito que hay que hacer montones de abstracciones y sustracciones para aceptar esta idea de la comparación, que reconozco es solo didáctica, en el mal sentido de la expresión, y desde luego muy discutible. Pero eso es lo que me encantaría provocar, discutir. Preguntarnos por ejemplo por qué nuestros autores locales no van mayoritariamente a las salas prestigiosas con los directores prestigiosos, o por qué un grupo teatral en Huancayo no tiene acceso a temporadas extensas en Lima, por qué un productor no irá a buscar talentos fuera del circuito de Lima, o por qué un trabajo peruano que impresiona tanto en Nueva York no circula por las regiones peruanas. La desconexión evidente es la nota clara aquí.
En lugar de tener una red, el teatro peruano está sostenido en cuerdas separadas, iniciativas individuales y muros de diferenciación.

Le dije el otro día a un amigo, caminando por el centro de Lima, tosiendo por el smog, que siempre quisiera ver un día obras de teatro más peruanas. Imaginar la más peruana posible. O sea, una obra, por ejemplo, que dirija Alberto Isola o Jorge Chiarella o Eduardo Valentín y que haya sido escrita por Sara Joffré, o Alfonso Santistevan o Daniel Dillon, con un reparto donde veas a Gianella Neyra, Pilar Núñez, Ana Correa, Alejandra Guerra, Ivonne Fraysinet,  Digna Buitron, Martha Rebaza. A Luis Ramírez, Giovanni Ciccia, Bruno Odar, Fredy Frisancho, Javier Maraví, Marco Ledesma, Gianfranco Brero, y un larguísimo, larguísimo etcétera. Solo es una ensoñación, quizás. Solo una idea. A  ratos perturbadora. Y que la obra la produzca La Plaza en colaboración con la Ensad para que después de salir en las marquesinas limeñas salga en gira nacional, vaya a salas no privilegiadas, a colegios, a ciudades como Tacna o Yurimaguas, y por supuesto, para que un día nos represente también en el extranjero como una muestra del teatro peruano. Demasiado sueño.

 ¿Ya me hizo daño el sol poderoso o el fresco de la noche de mi tierra sureña?

miércoles, 25 de junio de 2014

La controversia de Valladolid

Si al menos uno pudiera extrañarse de la Historia, salir, dejar atrás todo, tal como se hace cuando uno se va de la preciosa sala de Aranwa, y deja atrás los argumentos de Las Casas, de Sepúlveda, las ideas, la desgraciada certeza de los hechos consumados de la Conquista, la Conquista del Perú, este lugar que se inventaron los españoles.
Pero no se puede.

No, porque el Perú sigue siendo el país traspasado de colonialidad supérstite, como la llamó Mariátegui. No hace falta discutirlo mucho, eso está en cada esquina: la secuela de la herida colonial nos rodea. Si antes era mejor ser cristiano viejo, o chapetón, luego fue mejor ser criollo, o blanco, u occidental. Ahora dicen que es mejor ser liberales y posmodernos. Pero siempre es mejor ser parte de los vencedores, aunque eso solo sea una impostura. Porque el asunto central es que siempre es mejor no ser indio, no adherirse a la visión de los vencidos. Así, mentes colonizadas, nos hemos convertido en vencedores de nosotros mismos. Eternos vencidos por un fantasma cultural.

La América toda (de Canadá a Tierra del Fuego) sigue restañando sus grandes, insondables heridas culturales, atrapada en la vorágine que empieza el malhadado momento en que la Conquista descendió entre nosotros. Aunque tampoco parece haber un nosotros. Este nosotros del que hablamos así, tan simple, también es un nosotros escindido, insondable. Copiamos el ser, lo imitamos de Europa. La herida colonial también ha rasgado nuestras caras y en el fondo del espejo nos ha borrado las facciones: después de todo, siempre parecemos andar preguntándonos, ¿quiénes somos?

La Controversia de Valladolid es una pieza dramática que  Jean Claude Carriere escribió en 1992 (el año es importante) y fue luego una producción de TV con el admirable Trintignant en el papel de Sepúlveda. Carriere ha sido también responsable de entrañables adaptaciones al cine, La insoportable levedad del ser, El Tambor de hojalata, nada menos. La puesta que vi respetaba la pieza totalmente, hasta donde mi memoria alcanza -no tengo mi copia del texto aquí. Y los personajes centrales (Isola y Mazzarelli son, a su manera, cada uno, enormes e impresionantes) cumplen el cometido de crear una atmósfera ajena y a la vez casi cotidiana. Siento que la disposición circular del teatro Ricardo Blume multiplica esa atmósfera precisamente porque la energía de los actores está desatada, se dispara en varias direcciones a la vez. Es como asistir a un experimento atómico sin protección alguna. Además porque la cuarta pared, esa cosa que inventó la industria de la actuación en el siglo XX, simplemente nunca aparece. Por lo mismo creo que la Sala Blume es la mejor sala de Lima: la que está mejor dispuesta a arrancar al quehacer teatral de la capital peruana de ese sostenido y decadente realismo burgués que aún se explota en la mayor parte de teatros. Este espacio escénico ha definido la puesta, sin duda. La ha hecho lo que es: un sostenido duelo de ideas sobre heridas profundamente nuestras.

Llegado a cierto punto me preguntaba mirando la puesta, si acaso Carriére se imaginaba todo este contexto para la pusta de su texto: el Perú, un país donde los hechos de la traumática Conquista siguen abriendo violencias, donde la descripción que De las Casas entrega, espantado, con la voz partida, sobre la crueldad de la guerra, recuerda tanto nuestra guerra interna (interesante leer en la pared el comentario del ex presidente de la CVR, cuyo informe reconoce que el conflicto armado peruano se asentó y multiplicó sobre la base de una división racial y una evidente discriminación cultural). Un país gobernado dos veces  por un desquiciado ladrón que afirma que hay ciudadanos de primera y de segunda, por supuesto sin el menor asomo de la sutileza e inteligencia que despliega Ginés de Sepúlveda. Este país que hoy 24 de junio dice que celebra su indigenidad cuando tolera que su imagen más visible sea la innombrable parodia de una campesina indígena en la televisión. ¡Un país hipócrita? Tal vez algo un poco peor: un país inconciente.

Ahora bien, quisiera creer que todo esto está al menos en la cabeza, o en el inconsciente,  de todos los miembros de la audiencia. Prejuiciosamente, me pareció que alguna gente del público solo había ido a la sala para aparentar cultura. Calro, pienso, el teatro es también parte de esa cultura superior que los evangelizadores nos trajeron, que Ginés defiende, que el Legado del Papa vende. También el teatro ha hecho su parte en el proceso de extirpación de una cultura, qué duda cabe.

Por eso poco importa aquí si Carriere es o no fiel a la Historia. Nadie lo es, vamos. Todas las verdades históricas son suposiciones más o menos aceptables. A veces solo aceptadas por la fuerza del hierro que las impuso.

Así, no importa si Carriere se descarrila en el asunto central y hace pensar que en la Junta de Valladolid se discutía si los indios era hombres o no, cuando lo que realmente se discutió era quién tenía el derecho de ejercer tutela, léase, explotar los derechos económicos que generaba el trabajo de los indios.  Porque lo que estaba en debate no era el destino de los indios ni su alma inmortal, sino solo su fuerza de trabajo mortal, muy mortal.

Tampoco importa si la obra se inventa dos o tres artefactos teatrales (la inverosímil cabeza de Quetzalcoatl, la más inverosímil familia de mexicas expuesta). Incluso hay quienes suponemos que también inventa el Debate mismo, que tal encuentro realmente nunca existió, que solo se enfrentaron ideas, se cotejaron cartas y se decidió en el silencio sepulcral con que la Iglesia Católica suele barajar sus cartas.

Poco importa tampoco si Carriere adhiere a la idea del buen salvaje, preste oídos a la leyenda negra (no en vano inventada por otros europeos que hicieron iguales o peores cosas que los españoles) o presente indios pacíficos y cosificados donde hubo etnias con su propia agenda y en guerra permanente y disputa territorial incontrolable, etnias que negociaron la caída de México, como las que apoyaron aquí la caída del Tahuantinsuyo.  Tampoco es importante darse cuenta que todo inclina claramente la balanza hacia Las Casas -la escena bochornosa donde el Legado es comprado es francamente caricaturesca.

No importan todas estas licencias de un dramaturgo francés moderno  intentando reprochar un legado del que su propia cultura también forma parte. (¿Su manera de ganar el cielo sin perderse las delicias del infierno?)

Porque nada de eso salva la falla central, que no es de Carriere ni de esta muy buena puesta, sino que es la falla civilizatoria de occidente. Es la falla de una modernidad que inventan los europeos hambreados del siglo XV y que está basada en una manera de ejercer el poder que implica el etnocentrismo más violento de la historia universal. Etnocentrismo que incluye,  primero que nada, la propia idea de dios de los cristianos que siguen a San Agustín de Hipona, la misma idea de Bien de los occidentales que invocan a Aristóteles. El modelo civilizatorio europeo que llega a América y que explica este mundo desgraciado que tratamos de resolver, arranca con una falla simple pero insalvable: el creer que la propia es la única lengua, el propio es el único credo, y la nuestra es la única manera de dominar. Y que quien se opone a este designio está capturado por las fuerzas del maligno.

¿Podían resolver este asunto un grupúsculo de curas y filósofos en un convento vallisoletano en 1550-1551? ¿Les era dado? ¿A ellos, religiosos que se tomaron por poseedores de una verdad revelada, indiscutible? ¿Paladines de un credo que implicaba la abolición de los otros credos?
Desde luego que no.

Ellos navegaron igual que nosotros hacemos ahora, yendo y viniendo atacados por nuestras propias tormentas del bien y del mal, siendo a veces lascasianos y a veces sepulvedianos, por trechos, en circunstancias diferentes, no siempre iguales. ¿No acaba Obama de defender la guerra justa mientras se llena la boca defendiendo los derechos humanos? Lascasianos y sepulvedianos, dos extremos que comparten el mismo escenario de nuestra consciencia: bicéfalo monstruo medieval.

Así, si bien los argumentos que más impresionan, por su desgarradora fuerza, son los de Las Casas, los que realmente llevaban la razón del mundo real -la razón colonial- son los de Sepúlveda. Porque Sepúlveda es claro y realista, y Las Casas es alambicado e idealista. Porque uno es crudo y  otro es apasionado, pero ambos son reales. Y porque nosotros, occidentales (¿occidentales?) somos también las dos cosas. Dos caras de una moneda que tiramos al aire esperando que el porvenir discierna nuestra consistencia moral.



domingo, 22 de junio de 2014

Memorias encontradas: "Cómo crecen los árboles" de Eduardo Adrianzén

La memoria es un mapa para recorrer un laberinto. Algunos dicen que también sirve para salir de él. Y aunque es verdad que ese mapa se hace y rehace constantemente, paradójicamente -y en teoría- nuestra memoria debería tender a ser mejor a medida que nos alejamos de los hechos, a medida que llegue la aceptación y el consenso.

Es claro que eso no sucede aún en el Perú. 

Aunque los hechos traumáticos del conflicto armado peruano son incontestables, la memoria de tales hechos es hoy por hoy un campo de batalla abierto. Una lucha por controlar esa memoria. ¿Por qué no se impone una narración general, central, sobre los hechos armados, un control de daños y se avanza hacia otra etapa de autocomprensión?, pregunta el suouesto sentido común. Mi respuesta preventiva, ciertamente desconcertada, es esta: los actores políticos y sociales que aún tienen influencia en la cosa pública peruana tienen interés en que no haya tal memoria. Porque no les conviene. Porque ocultan algo o al menos, están tapando huecos. Temen, eluden la justicia, no les importa. Es difícil de saber bien. Medios de comunicación, militares, gremios, activistas, senderistas, esa cosa que queda de los partidos políticos, potencias extranjeras democratizadoras, traficantes de armas, y un largo etcétera, cada uno tiene su parte en esta opereta de la memoria del conflicto que vivimos, aunque casi nadie se anima a explicitarlo. La consecuencia: duelos verbales que no nos llevan a ningún lado. Duelos que parecen solo agudizar las diferencias y someternos a la ley de la selva.  A la ley de la guerra.  

En el clímax de la obra Cómo crecen los árboles de Eduardo Adrianzén ese campo de batalla lo es literalmente: un ex marino perseguido por violaciones a los derechos humanos y un revolucionario démodé se enfrentan a balazos en una casa de clase media limeña y terminan matando a la cocinera de la casa, en frente del muchacho que quiere salir adelante, también, cocinando. 
La pieza ha llegado a ese punto después de registrar el presente del Perú casi como un noticiero, dándoles esta vez categoría ficcional a palabras como Gastón o Marca Perú, o a supuestos insultos como caviar. Adrianzén no le saca el cuerpo a lo cotidiano, al contrario, incluso en su sentido más denotativo. Diría que por eso la obra funciona como si a uno le gritaran todas esas cosas en plena cara, a excesivos decibeles.
¿Eso hace la discusión sobre la memoria del conflicto armado más útil?¿Sirve a la causa de edificar una memoria ejemplarizadora? ¿O solo refuerza las posiciones encontradas? Cuando se le quita la distancia que permite reflexionar y aceptar, cuando se instala la tensión porque el problema aludido, como todos sabemos, no tiene solución, ¿no se termina trivializando el asunto? ¿Consolándonos con al menos hablar del asunto? Es decir, parece que habláramos del problema, lo enunciamos, a grito pelado, exponemos nuestros argumentos sin ambages, pero en el fondo ¿la única solución posible siguen siendo las armas?

Hundido en una butaca del simpático auditorio del MALI, no encontré cómo responderme ninguna de esas preguntas.

Como apostilla Todorov en Les abus de la mémoire, “en el mundo moderno, el culto a la memoria no siempre sirve para las buenas causas, algo que no tiene por qué ser sorprendente”. Por supuesto, Todorov está pensando en lugares donde existe Estado y políticas culturales de la memoria.  Para el crítico, deberia haber una sistemática atracción en las democracias modernas por hacer de la reconstrucción de la memoria parte de los programas oficiales de cultura, y a través de estos, de la construcción de las identidades nacionales. Identidades que sin misterio alguno, son definidas constantemente por las élites culturales de cada comunidad.  
Ahora bien, el interés por estabilizar una memoria no está siempre acompasado con una dedicación a abrir puertas a interpretaciones constructivas de los hechos pasados, ni tampoco siempre ha conllevado una reparación real o simbólica de los abusos. Todorov critica por ejemplo los proyectos de recuperación de la memoria que no se proponen ser selectivos, es decir, que no tienen como fin último retomar hechos del pasado con el objetivo de hacerlos materia de un análisis que apunte a mejorar el presente. En breve, el asunto central no es hacer memoria, sino hacer un uso ejemplarizador de la memoria.
No hay camino a discutir una memoria  si ella no está construida sobre reparaciones morales y materiales previas. Sino la memoria supuesta es solo saludo a la bandera, letra muerta, pendejada psicosocial.

Por supuesto, Todorov, Europa y sus buenas lecciones, mal que mal trabajan sobre el supuesto de la existencia de ua política cultural de la memoria, un proceso social. Nada de eso aquí, a la vista. En materia de derechos humanos también solo exportamos materia prima.  

En Cómo crecen los árboles, Adrianzén ha puesto todas estas contradicciones de nuestro momento con sinceridad extraña para este país, diría que casi con ingenuidad. Por momentos suena superficial, por momentos insoportablemente realista. Todas estas contradicciones que vivimos hoy y en el futuro tal vez se conocerán como la etapa del negacionismo Marca Perú. Y Adrianzén lo ha hecho a su modo, con un naturalismo de amplio espectro, básicamente  a una audiencia de clase media alta urbana, con frases sencillas y escenas que raspan el melodrama televisivo. A veces también se encuentra con un desatado humor. Se acerca por momentos a la declaración de principios del mundo caviar, esa realidad paralela en que vive cierta izquierda blanca del Perú. También coquetea con la pesada discusión setentera y hace piruetas para superar claves inverosímiles de un relato policial ambientado en Miraflores exactamente hace un año. 

Pero apasiona que lo haga, que esta puesta deje preguntas y más preguntas. Aunque suenen impostadas, a ratos, las preguntas se sostienan al final por la angustiante realidad que las generan. Incluso si la resolución final también, como es de temer,  se hunde en el más grave pesimismo. Al fin y al cabo, los dos monólogos seguidos del final (de la mujer andina, del muchacho chef) suenan solo a deseos, a proyectos, incluso a ruegos al viento.  Pesimismo a pesar de sí mismo.

Tres horas antes de la función mi familia y yo recorremos el Gran Parque (donde a las 7 pm no dejan pasar al ciudadano común, sobre todo si no parece turista, o no parece gente importante). En el Parque comemos. Hay una feria de agricultores, varios de zonas que eran rojas en nuestros tiempos. Hay también un concierto de nuevas voces andinas. Y bailes de niños, mujeres, estrellas casi sin fulgor. Pasos de baile donde conviven huaylas, cumbia y hip hop. Mucho ruido y burbujas de jabón.

Y en las letras lacrimógenas, originales y desconocidas, desamor y exclusión se dan curiosamente la mano. Me dejaste, me vine a la cruel capital, y yo no quería ninguna de esas cosas. Afuera el Perú avanza. Con los ojos cerrados, avanza.

viernes, 20 de junio de 2014

Terceras personas

 Tres tristes teatreros (Zarauz, Pilares y este servidor) detenidos en la puerta del Parque de la Exposición por un guachimán con perro:
- No se puee cruzá el Parque
- Pero venimos a ver una obra de teatro. En la Cabaña.
-¡Cómo se llama la obra?
Me pico: "La tercera persona, escribe y dirige Daniel Dillon, ¿ya la vio?". El tipo rumia algo que ya mi oído no sabe registrar. Pasamos. "¿A la salida nos va a tomar examen sobre la obra, también?"
Acercándose de a pocos a la ENSAD uno entiende a lo que se refieren los que dicen que la Cabaña ha sido destruida. El precario local de la Escuela parece una chocita vietnamita milagrosamente en pie a lado de un hueco de explosión nuclear. Al menos los huecos de explosión nuclear no son usados para conmemorar los bombardeos con conciertos cada fin de semana.
A Dillon lo conozco de libros, de puestas, de amistad de facebook, o sea, amistad fake, pero nunca lo he encontrado en persona. Y aquel miércoles tampoco pude. Pero al menos vi La Tercera persona, esta singular pieza en este singular teatrito que aloja la Escuela pública de actuación más importante del país.
Al principio la obra me hace pensar en La Noche boca arriba, el cuento de Cortázar. También en El Aleph, el firme, o sea, el de Borges. Un accidente, un golpe en la cabeza, una pérdida de consciencia. Un descubrimiento de mundos paralelos, de tiempos que se aplastan en la línea que divide inconciencia y consciencia. El anhelo de sentido, de descubrimiento de todo. Dillon se anima a jalar esa cuerda con atrevimiento de la mano del recurso metateatral: escribir en el teatro es, después de todo, hacer en frente de la audiencia. Escribir en el teatro no existe. Los escritores son decidores fantasmas que poseen cuerpos y espacios. Y que poseen al tiempo.
Los primeros minutos pasan extrañamente lentos. Lentos y placenteros. Para el momento en que terminan de entrar todos los personajes ya sé que la obra no irá hacia ningún lugar, que esta dramaturgia de la presencia corporal y la palabra desesperada que se dice susurrando, no avanzará hacia un clímax. Después de todo, pienso, Dillon sabe que no se puede hacer otra cosa en ese callejón sin salida que ha planteado. Si hay un mundo entre los mundos de lo real y lo onírico, ese mundo será lo que una telaraña es para una mosca.
La pieza sigue. No puedo decir que avanza. Se despliega solo para conocer que el muchacho tiene pulsiones eróticas por la prima, reprimidas por el tabú del incesto. Que tiene una madre que nunca será su madre. Que el padre es fantasmático, borroso, más comatoso que el propio protagonista.
Así va La tercera persona, barco de papel que se aproxima a los rápidos.
Me volteo a ver a mis ocasionales compañeros de audiencia: muchachos, estudiantes de la propia Ensad, uno que otro profesor de la Ensad, también. Dos actores de TV que no conozco ni de broma. Sesenta y tantas personas atrapadas debajo de la cabaña sobreviviente. Allí me empieza la verdadera angustia de existir. Uno no puede resistir sonriendo el peso de la exclusión pero eso no tiene nada que ver con la metafísica de las costumbres, ni con la metafísica a secas. Ni siquiera con las certezas del extrañamiento con sustancias. Lo que es insoportable es el pesado manto de concreto excluyente que nos han echado encima a todos allí mismo. Esa angustia parece condena simple, pero es discrecionalmente sociopolítica.
Volvamos, entonces: un escritor se golpea la cabeza y siente que la instancia de lo real lo ha condenado. Entonces, imagino, se pregunta ¿Puedo yo como escritor vivir de mi escritura? ¿Puedo yo, muchacho cordial y sincero, esperar el amor, el respeto, o al menos, eso que llaman vida decente si no tengo colleras, si no pertenezco a la gente con suerte, si no deseo perder mi libertad creativa?
¿En verdad así de simple y mínimo es el código que descifra el destino de ser artista antiburgués en una sociedad burguesa?
La noche que llegué caminamos con Clever Serrano desde la plaza San Martín hasta la puerta del Parque de la Exposición. Una espera de combi a la una de la mañana. Clever, psicólogo, tan tranquilo como el personaje de la obra de Dillon, esa energía tan extraña en esta ciudad desquiciada. Hablamos de lo loco que es este teatro peruano. No las puestas ni los textos, sino los artistas. De lo loco, desquiciado, que es tener un batallón de genios derrotados ante los ejércitos de la frustración. Perú, el país que peor trata a sus artistas. Perú, padre desgraciado de sus hijos más sensibles. Padre que ni siquiera merece desaparecer. Merece lo que le hace Dillon en la obra: desdibujarlo, despintarlo. Sabe de lo que habla: Dillon sí es un escritor de teatro peruano viviendo en el Perú.
Pero más allá de ese gesto, por supuesto no creo en la libertad creativa. Todo el mundo sirve alguien, sentenció Dylan en su época religiosa. Todo el mundo tiene sus amos y ansía comprarse sus esclavas.
La tercera persona acabaría bien veinte minutos antes de acabar, sobre todo antes de anunciar por segunda vez que está acabando. Porque la audiencia no puede parar la puesta y decirle "A callar, se acabó la pesadilla". Nadie puede. Entonces, ¿para qué extenderla? Tal vez acabaría mejor también si el extraordinario personaje que construye Fito Valles no se viera obligado a llorar por su propia muerte ni a soñar el futuro, ambas cosas son absurdas ante la muerte. Inútiles.
Después de todo, pienso, una vez que haya muerto el perro no solo se nos acabará la rabia.

jueves, 19 de junio de 2014

Estrella en Villa

Estuve tentado de empezar escribiendo: "la distancia que separa la  modernidad a la latinoamericana y el pasado colonialista se puede recorrer hoy en solo 29  minutos gracias al Metro de Lima". Pero sería tonto plantearlo así, solo porque me tocó ir hasta Villa El Salvador (sur de Lima), para encontrar la puesta de Estrella Negra en el Festival Creadores Creando Comunidad de Vichama, legendario grupo del también legendario César Escuza.
Porque Estrella Negra es muchas preguntas más. Es la situación de los negros uruguayos hoy, que luego de dos siglos de modernidad occidental siguen siendo la población más vulnerable por la pobreza, por la falta de educación.  La situación de las negras en el Uruguay, donde una de cada tres está destinada a ser empleada doméstica. Uruguay, quizás el país más educado de América Latina. O el menos deseducado, mejor.
Pero este unipersonal escrito por Adriana Genta es, como decía, mucho más que un titular de periódico. Es un comentario generacional de las clases medias luego de épocas de consensos en Washington y ajustes de cuentas con la izquierda setentera y una reapertura de las grandes discusiones nacionales. Por ejemplo la inclusión como asunto central de la nacionalidad. O al menos un ponerse al día con lo que siempre se ha reprimido en la discusión pública.
Y luego, ¿por qué Alberto Isola, acaso el director teatral más importante del Perú, elige esta obra ambientada en el Uruguay independentista, y sube a escena a la mujer negra para hacerla recorrer salas convencionales y no convencionales? Nota para extranjeros: no es común que los productos teatrales del curcuito privilegiado limeño salgan en difusión, incluso a las áreas más pobres de la Gran Lima.
Estrella, el personaje central, narra su historia, la expone encarando a la audiencia. Porque buena parte de su real historia es su sola presencia en una sala de teatro que es, nadie se sorprenda, un típico espacio de la ciudad letrada  (como diría el gran uruguayo Rama). Un actriz negra actúa su negritud pero el grado cero de su gesto teatral es su sola presencia. No sé cuánto se haya discutido la presencia del racismo en el teatro peruano y latinoamericano, pero es claro que ni se escribe con frecuencia literatura dramática por y  para negros, ni se rompe la barrera del huachafamente denominado biotipo a la hora de poner obras. Digo, para aclarar, qué poco común es un Hamlet zambo, mulato o indígena en las salas profesionales de Lima, Bogotá o Santiago. Hace no mucho distraídamente los productores de Hairspray en Lima no consiguieron un actor de color, dijeron, y pintaron al protagonista como en los peores tiempos del cine hollywoodense. ¡Pero si color es lo que nos sobra!!  En fin, tema para discutir.
Guillermo Rochabrún defendía que el constructo raza es un absurdo científico. Y lo es, sin dudas. Pero el racismo sí que no es un absurdo y existe más allá de la raza, o mejor, por encima de la raza, en un territorio de lo gestual y lo imaginario. Eso lo hace más complejo de atrapar. Eso lo hace más real.
Ahora bien, tengo un extraño privilegio que compartir aquí: no había visto nunca antes a la excelente actriz Anaí Padilla. No veo televisión, y lo digo en serio, y ahora leo que ella ha hecho varias telenovelas. No sé si es una ventaja para mí o no, pero en todo caso, mi memoria teatral de Anaí Padilla empezará con este espléndido tour de force a lo largo de 45 minutos intensos y sabiamente dosificados. Es cierto que a veces el texto me hacía sentir requiebres muy cómicos, muy rioplatenses, que esta puesta no se había animado a explotar. O tal vez es solo nuestra tendencia natural, peruana, de privilegiar esa otra voz, tan tensa, incluso estrangulada. Una voz ahogada. Tal vez los uruguayos pueden plantearse la discusión sobre el destino de la negritud uruguaya precisamente porque es una minoría (12% de su población), y se puede estar distendido. Pero qué hacer con el Perú donde la verdadera minoría étnica es la blanquitud, que curiosamente es ubicua aunque sea demográficamente liliputiense.
Pero aquí me golpeo otra vez contra la puerta cerrada que este espectáculo aún tiene para mí. Si Estrella, la mujer negra que se enamora de Artigas (el padre de la nación uruguaya, el nuevo amo) se enamora metafóricamente del proyecto de libertad que Artigas encarna, una utopía que abraza con fuerza de madre que amamanta; me pregunto, ¿qué le ha dado a cambio esa libertad de utopía al ciudadano subalterno, qué le han dado esos ideales republicanos  que encaminaron a la Independencia de las provincias del Río de la Plata si, como vemos, dos siglos después el amo ha cambiado solo de estilo de ropa, y las fuerzas de cambio social no alcanzan -porque nunca alcanzaron- a los que están de verdad abajo?
Es claro que se trata de una modernidad fallida, pero el dato interesante es que tal falla no es un efecto secundario: al contrario, está en el centro del proyecto de nación latinoamericana. La negritud nunca fue considerada. Las naciones sudamericanas fueron construidas por  y para prohombres blancos criollos, punto. Mujeres, indios, negros, y todos los demás, simplemente a esperar el azote de los siglos.
Entonces tiene sentido que en la obra la mujer negra sea abandonada a su suerte.
Es el proyecto de nación el que la abandonó, y más cerca en el tiempo, en el contexto de la escritura del texto, es el proyecto de modernidad norteamericanizada que hemos metido en nuestras bocas sin fijarnos. En todos esos casos, la exclusión no es la excepción, es la regla.
Por eso se anticipa la confusión  de Estrella y el ominoso destino del niño. Porque la larga cadena de la historia que sigue esclavizando, en nuestra propia cara, aquí, ahora, no se ha roto ni mucho menos. Está por ejemplo, a solo 29 minutos desde Miraflores.
Sola y ya callada, al final,  Estrella ve como el silencio malo se sigue extendiendo, simplemente se sigue extendiendo.


miércoles, 18 de junio de 2014

Edgard Guillén: la teatralidad que no se ve

Secretamente me había hecho la promesa de ver  todo el teatro posible en mis días en Lima y Arequipa. Pero empezando con Guillén.
Henos aquí, mi mujer y yo, recién aterrizados cruzando la urbe cruel para llegar a la única función de La Misa de Hécuba que podíamos alcanzar, en la AAA, centro de Lima. Lugar terrible, para más señales a los extranjeros: el centro sigue siendo tierra de nadie, oportunidad de muchos, dicen, pero igual un lugar difícil para dejar abandonado un teatro que ha sido testigo de puestas espectaculares y legendarias. A lo mejor hay más de leyenda que de realidad, pero eso hace lindos los lugares, lo que queda en la memoria.
Henos aquí, decía, tratando de llegar y la ciudad impidiéndolo.  La adusta amabilidad de unos amigos nos metió en un auto timorato esquivando combis y suicidas y choros, o choros suicidas. Demasiado para las primeras horas en Lima, es cierto.
Para hacerla breve, la amabilidad nos hizo llegar tarde. Un taxi nos hubiera hecho llegar tarde también, quizás, pero al menos uno puede quejarse. En fin, eran las 8. 14 pm, Edgard y Clever Serrano habían empezado, el gran portón cerrado y ni la amable invitación de José Infante de ingresar tarde nos convenció de hacerlo. ¿Huachafería? No sé, llámenle romanticismo, mejor. Me había hecho a la idea de ver a Guillén primero que a todos. A Guillén, a quien conocí en 1987 cuando con 14 años me incribo en su Taller en Arequipa y él, el monstruo del escenario que había visto en Carné de Identidad, él mismo y su  mirada reptil, me vieron de pies a cabeza: "¡Tú? ¡tú también estás en el Taller?... No me quejo: qué hacía un chibolo flaquito en ese taller de voz donde Guillén nos revelaba su manera de ser una voz. Como diseccionar un Stradivarius. Inolvidable.
De allí en adelante Guillén ha sido siempre Guillén para mí: un padre, un pata, un confesor, un compañero de cuarto de hospital. Nosotros lo entendemos.
El destino de que Guillén sea tan arequipeño como para ir tantas veces a su tierra, me dio esa suerte monumental de ver casi todos sus unipersonales. Si no todos. Todos. Lo he visto volver al pie del volcán transformado en Lorca, en Emily, en Ricardo III, en Fausto. Guillén ha sido nuestro Melquíades teatral. Guillén ha sido el teatro de Arequipa, también. Ha sido más teatrista arequipeño que muchos de los que estuvimos allí. 
Y quiero creer, es mi esperanza, que algunas veces he vuelto a verlo solo para recordarme a mí mismo cómo empezó esta cosa extraña que llaman pasión por el teatro, esa cosa que tengo metida en el cuerpo como algo que no me pertenece, a veces parece divino, a veces simplemente putrefacto.
Henos allí, la puerta cerrada, el patio fantasmal de la AAA y la voz de Guillén escapando por entre las rendijas, atravesando los viejos tablones y haciendo vibrar el barro, la quincha, las paredes todas. La misma voz que después repite al pie de una ventana del Bolívar y frente a un pisco sour, la violencia solo engendra violencia. Desesperación y  bullicio. Afuera la desesperada Lima y sus paseantes muertos en vida, sobrevivientes de la guerra, habitantes de una Comala sin nombre aún. La Lima que cree que progresa porque tiene mejores tumbas. Y allá adentro, Guillén, el viejo griego gritando a sus 76 años que la violencia es simplemente una mierda. Una mierda incomprensible. Humana, como la mierda, pero igual: el detritus de nuestra condenada especie. Una cosa con la que nadie quiere lidiar pero que está adentro, sale de nosotros, vuelve, la bebes, la respiras. Condenados en este planeta solipsista que ni Eurípides ni nadie jamás podrá entender.
En medio, de pie, como hacía de niño, imaginándome que todo en mi vida era parte de una película medio graciosa, que esta escena era la chistosa: viajar 6 mil kilómetros y perder la única obra que no podía perder. El magnífico inicio de mi aventura teatral por los campos del Perú. Ja. Y no llegué.
Solo la voz mediada por la pared colonial me la traía. Esa voz que a veces en sueños parece salir de mi propia boca.

jueves, 11 de julio de 2013

Historia del Teatro en Ayacucho


Para alentar la memoria colectiva, aquí dejo las dos partes de un breve documental sobre historia del teatro en Ayacucho, hecho por Carmen Aroni, Jesús Ospina y Wilber Sulca. No solo es la oportunidad de conocer una experiencia muy antigua y rica de teatro en el país, también de escuchar a maestros como Marcial Molina y Jorge Acuña.

Parte 1

Parte 2

lunes, 8 de julio de 2013

¿No hay estudios teatrales en el Perú?

El tema sale últimamente con regularidad. Pero como muchas cosas que forman parte del acervo coloquial, por lo general son solo exageraciones. O directas falsedades.
Estudios teatrales ha habido y sigue habiendo en el Perú, realizados por estudiantes universitarios de diversas especialidades, por profesores universitarios, por teatristas, por investigadores afiliados a instituciones o independientes. Solo mencionaré de paso trabajos y personas que pude conocer, entre teatros, universidades, librerías y conversaciones de café, en este viaje 2013: David Rengifo (a quien conocí en un Coloquio en San Marcos) está trabajando en Francia en una historiografía del teatro de la posguerra del Pacífico en Lima, Manuel Valenzuela viene escribiendo ya varios trabajos sobre el teatro como recurso de propaganda usado por Sendero Luminoso en la época terrorista,  Ivone Barriga (fallecida el 11 de abril) dejando una tesis doctoral sobre las problemáticas del teatro comunitario a partir de la experiencia en Lomas de Carabayllo con Puckllay. Además, los trabajos publicados ya de Malcolm Malca o Rodrigo Benza en la PUCP, de Alfredo Bushby en la PUCP también, sobre la dramaturgia peruana contemporánea. O el estudio  de Carlos Espinosa sobre  Mario Delgado. Los trabajos sobre performance de Richard Leonardo en la UNFV. O las ediciones criticas como la de Marcel Velásquez sobre obras de Leonidas Yerovi.  O una enciclopédica etnografía de Rodrigo Montoya sobre Villa El Salvador, con un grueso apartado dedicado al teatro de Villa, y a Vichama en especial. Amén del trabajo constante de investigadores-teatristas como Sara Joffré, en su reciente volumen dedicado a la obra crítica de Alfonso La Torre, o de Miguel Rubio sobre la Guerrilla en la Fiesta de Paucartambo. Y varios otros, sin duda, que se escaparon de mi recorrido.
Pero hay muchos más que me tocó conocer: estudiantes de Literatura de la UNSA escribiendo tesis sobre los carnavales y las fiestas sureñas, estudiantes de Historia haciendo una tesis sobre historia del teatro en Arequipa en el siglo XX, otra estudiante de San Marcos haciendo una tesis de maestría sobre Yuyachkani.
El semillero no se agota.
En 2008 y 2009 me tocó organizar Coloquios de Estudios Teatrales, y nunca faltaron ponentes, al contrario. Y ahora en mi Taller de Teoría teatral en la AAA se incribieron 30 personas. Y solo hablo de las muy recientes experiencias. Si uno echa una mirada a, digamos, los últimos 15 años, encontraría suficiente material para varias cátedras de estudios teatrales, y sería más que estimulante pensar en que el campo ya está constituido, al menos en la práctica. Falta oficializarlo.
Pero allí es donde está el problema precisamente: en la institucionalidad de los estudios. En breve, no existe tal institucionalidad. Los estudios teatrales flotan entre el ambiente artístico y el académico, sin llegar a consolidarse plenamente en ninguno de los dos espacios. Es increíble que la línea de estudios teatrales (no un curso simple) no exista como tal, como línea de investigación,  en los programas de Teatro de las escuelas superiores y universidades, ni mucho menos en las escuelas de Literatura (lo de San Marcos y San Agustín es una casi imperdonable omisión). Así, los estudios teatrales que existen, que aparecen sucesivamente, también corren el riesgo de desvincularse entre sí, de seguir una fantasmática trayectoria que parece insólita, pero que no lo es en absoluto.
Parece que también en materia de estudios teatrales hace falta un ejercicio  de memoria.

jueves, 4 de julio de 2013

Viaje a la teatralidad: la memoria

Aunque la cuestión surgió con nombre propio en el primer conversatorio del Museo Metropolitano, Facebook en Escena, convocado por Mario Delgado y Cuatrotablas, me ha parecido ver que la discusión sobre la memoria del teatro peruano, así como su necesidad, aparecía en cada encuentro o espectáculo al que asistí. Aunque con más precisión creo que lo que hay es una preocupación por el olvido, especialmente en la manera como cada teatrista es consciente de que su trabajo puede no ser registrado en el presente ni en el futuro, y su experiencia finalmente olvidada. Así, la memoria del teatro peruano se engancha con una preocupación más compleja y actual: el ninguneo, la desaparición de las formas no canónicas, de los periféricos, de los otros, de los pobres, etc. etc.  Es un agudo sentido de que si en el presente ya se es ignorado uno tiene aún menos posibilidades de formar parte de una memoria "oficial", en su sentido histórico. Para mí, el tema de la memoria es la proyección en el tiempo de las dificultades de la sociedad peruana para entenderse como totalidad en el presente.
Desde luego, una tarea de construir una memoria del teatro peruano, una memoria de cualquier cosa en el Perú, requiere andarse con pies de hierro respecto a las constantes de la nacionalidad abigarrada, desencontrada que somos. Si acaso somos. En mi opinión, implicará también discutir cómo y quiénes construyen tal memoria, cómo y por qué se distribuye, bajo qué criterios se entiende teatro, arte, mercado cultural, industria, cultura peruana, teatro peruano. Y desde luego la principal herramienta para echar a andar esta larga discusión seguirá siendo lo que llamaré aquí  la escuela de la suspicacia. Suspicacia de cómo la memoria nos ha sido entregada, de cómo ha sido hecha hasta la actualidad. Suspicacia de los proyectos personales o empresariales, de los ejercicios críticos dentro y fuera del país, de las narrativas seculares que hacen grupos, autores, también. No es invalidar lo que hacemos, es solo poner en tela de juicio, en el mejor sentido de la palabra. Me sigue preocupando que fabriquemos memorias a medida de un solo grupo, un solo crítico, un solo circuito, un solo barrio teatral.
Sinceramente, no veo otra cosa en el futuro inmediato que cuestionar los conceptos y los modos de crear la memoria, de cuestionarla mediante discusión, por supuesto. El foro que propone Cuatrotablas es imprescindible, por cierto. Al menos para concluir perentoriamente que la memoria es solo la fotografía de nuestro campo teatral, pero que como las fotografías satélite, hay que tomarla de nuevo con mucha frecuencia y con mejores instrumentos cada vez. Es una tarea de hacer visible lo invisible, también, una vez más. Esa tarea que nunca se agota.

martes, 2 de julio de 2013

Viaje a la teatralidad peruana, 1

Me tomó un mes entero dar una vuelta reciente por el Perú, en concreto Lima, Arequipa, Cusco y otra vez Arequipa y de nuevo Lima. Treinta días exactos de andar corriendo, como en  los viejos tiempos, de una charla a otra, de un café a una sala de teatro, de ciudad en ciudad. Incluso en Lima hay que ir de ciudad en ciudad. Limas hay varias, se ha dicho hasta la saciedad. Y ahora con trenes y buses alargados, sigue siendo así. En adelante, en lo que espero sea una serie, buscaré ordenar mi memoria por temas o protagonistas, una memoria que por fresca aún no se termina de cuajar.
Por supuesto, la pregunta surge: "¿Cómo encuentras el Perú, el teatro peruano?". Me lo preguntó acuciosa una colega. "Igual". No hay hermetismo en mi lacónica respuesta. Tampoco un ensayo "serio" de provocación. Solo es la certeza de que lo que ahora se ve es lo que estaba en ciernes hace al menos una década: varios circuitos paralelos, un teatro que se va desarrollando en función del mercado, un teatro más vanguardista en permanente relación ambigua con el mercado, un teatro en la periferia de Lima que se abre de lo popular y discute lo comunitario, el de las regiones y su propia dinámica, muchas veces solo en ciernes. Pero todos son circuitos desconectados, en una suerte de heterogeneidad que sigue siendo radical. Los contactos entre artistas, las colaboraciones entre los protagonistas de diferentes circuitos, las mezcolanzas de públicos y estéticas, siguen siendo lamentablemente escasas. Todavía no se han encontrado los extremos, de manera que es dificil hablar de un solo teatro peruano. En todo caso habría varios, con sus propias variables de valor. Creo que cada uno de los circuitos ha cavado su surco más profundo aún que hace unos años, como si la bonanza financiera reciente hubiera dado razones a los teatristas para subrayar sus diferencias. Todo esto pasa en el campo aún pequeño del teatro peruano, a pesar del supuesto boom  (que más parece ser solo de salas y talleres de formación), y a pesar de lo visible del teatro de grandes marquesinas.
Honestamente, lo más impresionante sigue siendo que fuera del campo oficial del teatro peruano (incluido el circuito popular o comunitario), hay una vasta teatralidad cultural que desaparece del registro central pero que sigue allí, andando las calles. En Cusco me tocó ver por no sé que vez cómo los rastros de esa teatralidad han permeado la vida diaria de una ciudad de 400 mil habitantes, y cómo subsumida en fiesta (Fiesta de la Ciudad, esta vez) sigue su camino de ser espectáculo que cohesiona un sentido de comunidad que nadie se atreve a discutir ni a negar. Los pueblos peruanos danzan su identidad, su memoria. Mejor: la recrean ante nuestros propios ojos. Ahora toman la forma de comparsas de escuelas y universidades, pero el modo de relación entre el peruano y su comunidad cultural mediado por la danza-teatro, sigue allí, regenerado. Mientras, las ciudades como Arequipa o Lima se ahogan de malls y de sistemas de boletaje, entablan guerrillas menores contra los hablantes de celulares en las salas,  pero en el fondo a los teatristas peruanos parece seguir preocupándoles la repercusión que tiene su trabajo en el Perú real, en la calle, en la gente. Esa nota sí que es distintiva: incluso en los proyectos más comerciales, el ansia de audiencia, de impacto social, sigue recorriendo las butacas que se quedaron vacías. Como si incluso en las puestas más comerciales aún se conservara el deseo de ser reconocidos, de ser queridos.
Mientras, en estos mismos días, en Paucartambo (a propósito, Miguel Rubio y Jesús Cossio están lanzando un libro de historietas sobre la Fiesta que comentaré luego), los carguyocs siguen insistiendo en que la gente no se arremoline ni se desmande en la gran fiesta de la teatralidad andina, esa en la que nunca falta audiencia, ni cariño ni reconocimiento.

viernes, 17 de mayo de 2013

Vuelven los Ambulantes

Los Músicos Ambulantes vuelve a Arequipa este sábado. Han pasado 26 años desde que la presentaron en la ciudad. 26 suena a un tiempo largo, y lo es. Por ejemplo para alguien como yo, implica remontarse a cuando a los 14 viví extasiado esa expresión del teatro comprometido, multifacético y rabiosamente indpendiente que los Yuyas representaban para todos nosotros. Fue en los Claustros de la Compañía (que espero la idiosia pro-mall que dirige ahora Arequipa no haya cerrado o simplemente destruido). En ese patio mayor, con cientos de las viejas sillas plegables del INC y mucha más gente de pie, veía aparecer ante mí el teatro que todos podíamos ser, el que en el fondo del corazón creíamos que teníamos que ser: actores múltiples, entrenamientos que lindaban con la autoflagelación, la acuciosa inquietud de responder por nuestra desconfiable identidad. Todo en una fábula de saltimbanquis, de burrito, gallinita, gata y el inolvidable perrito. Todo eso sonaba como posible, casi probable, el sueño arguediano, la intuición de Cornejo, la resolución de los males por otra vía que no sea la violencia estructural.
Claro que no era solo Yuyachkani: el aire respirado era de compromiso y creencia, Los Cuatrotablas llevaban su Flora Tristán, Edgar Guillén el Carné de identidad, y todo en el marco de la regional de Teatro del mítico MOTIN, muestra liderada aquella vez por los hermanos Frisancho del grupo Laboratorio Los Audaces. Más profunda aún fue la huella que dejaban los largos debates de los espectáculos, la a veces tensa conversación solo una vez interrumpida por un temblorzote de 6 grados en que nadie se atrevía a dejar la Sala de discusiones hasta que los arequipeños empezamos la estampida.
Han sido 26 años de extrañar ver a los cuatro animalitos discutiendo el futuro del país, discutiendo tocar el mismo ritmo, o varios a la vez. Los Yuyachkani encontraron en la obra la metáfora más generosa que podemos imaginar sobre nuestra complejidad, sí, esa misma que admirada muchas veces, es más veces causa de muertos y de incomprensión. Es una alegoría alegre, perdonen la cacofonía. Una rareza en el Perú doliente, incluso una rareza en la producción completa de Yuyachkani. Pero hace felices a los que la ven. Hará felices a los sureños leones, aunque ahora muero de curiosidad por saber qué pasará con la alegoría. HAce 26 años ayudó no a pocos de nosotros a empezar a entender la nacionalidad como tesoro y como destino, a veces como fatalidad.  Pero todo eso ayudó a vivir, qué duda cabe.

jueves, 16 de mayo de 2013

La mayor obra de la historia

La pregunta vino cándida, en medio de una conversación en mi clase: "Y a (sic) usted que le gusta tanto el teatro, ¿cuál es la mayor obra de teatro de la historia?". Y la pregunta, milagrosamente, la tenía ya formulada, respondida, revisada, vuelta a revisar durante varios años ya, y muy clara. Así es que a pregunta cándida vino respuesta cándida: "¿La mayor? Claro que lo sé: es El Gran Teatro del Mundo de Calderón de la Barca. No sé si es la mejor, no sé siquiera si hay forma de juzgar lo mejor en nada. Pero la mayor es El Gran Teatro, de eso, de mi respuesta, estoy seguro. En El Gran Teatro está todo, las grandes preguntas y la firme esperanza de las respuestas, las crudas denuncias y también la sabiduría de la aceptación que no es lo mismo que el conformismo. Está un cuadro en que hemos querido ser pintados todos, y seguimos entrando y saliendo todos de la escena, como si por primera y única vez en la historia un autor se hubiera concebido como un medio para expresar una lógica otra, misteriosa, la lógica que engendra a veces miedo, pero que es la lógica eterna que nos gobierna y que no podemos sino admirar. Otra obras cuestionan, discuten, conforman, desgarran. El Gran Teatro ilumina. La mayor imagen soñada por un dramaturgo, la del drama excediendo las paredes del teatro, la del mundo como inacabable actuación."

sábado, 13 de abril de 2013

Bye

Recuerdo esa vez que furiosa, de esa manera que ella solo podía estarlo, me dijo por el teléfono que lo que más le ofendía de un tipo que (supuestamente) nos criticaba a ambos, era que nos había llamado "los Minnesota boys". "Me llega, sabes, es además de idiota, sexista". Cómo nos reímos. Pero en cierta forma lo éramos, los Minnesota kids. Por azares de un destino cuya madeja uno siempre cree y nunca puede entender, Ivone había llegado a Minneapolis dos años después que mi familia y yo, y allí estábamos, como abandonados a la furia de las tormentas invernales, pensando en el teatro del Perú. La cosa más surreal del mundo. Sentados en una mesa de café, cerca de la U of M, hablando casi desaforados sobre los movimientos artísticos, sobre autores, siendo libremente infidentes, soñando. Y eso sucedía en la ciudad menos peruana del mundo, me imagino.
Ya de por sí todo era una rareza, hacer doctorados sobre el teatro de nuestro país, sobre todo el teatro olvidado, el teatro de la señal débil en el radar obtuso del suplemento Luces. Era genial y al mismo tiempo tristemente surreal. Ver el mundo peruano, de lejos, detrás de un mirilla a seis mil millas de distancia, y creer que se puede ver. Supongo por eso, cuando encontró por fin su tema, cuando se enganchó en el scholartivism, academiartivismo le dice Leticia Robles, se sintió tranquila. Se marchó a Lima. Perdón, nunca fue a Lima, como me dijo, luego. Se fue a Lomas de carabayllo, que es bastante diferente cosa. Y allí fue, fue ella misma. Y volvió transmutada. No por los planes futuros, como a veces duele pensar, creo poder decir que volvió ya cambiada, porque ya lo había vivido. La tesis sobre la experiencia solo era lo accesorio, como en el cuento de Borges, el secreto que había conocido no se podía comunicar a través de la Academia.
Pero pensándolo bien sí éramos como niños abandonados en Minnesota.
Minnesota era como vivir en la luna, con todo y que en la luna falta oxígeno. Nos faltaba la gente de verdad, el aire del país. Pero Minneapolis era el lugar indicado para sentarse a escribir, para encontrar todos los libros, para ver de lejos incluso cómo nuestra furia por no poder cambiar las cosas, aceleradamente, es parte del paisaje. Por eso a la par de todas esas conversaciones en vivo, en fono, y en miles de chats (miles, acabo de volver a verlos), había mucho de aventuras de pandilla, como hacerse botar del restaurante mongol de Dinkytown por gritar a voz en cuello y en español "nadie entiende a las mujeres", o el periplo casi semanal para ella conseguir la maldita licencia de conducir, puteando a los gringos y sus normas de tráfico, o los desgraciados impuestos, esos que Ivone siempre odiaba hacer, y que al final terminaba haciéndoselos yo, hasta por facebook. O las veces perdidos en medio de las carreteras, camino de algún sitio. O la risa hasta el suelo que nos daba cierto profesor innombrable y estúpido hasta la saciedad,  las chapas que le poníamos. O cuando surrealismo de surrealismo, decubrimos que un amigo de ella del IPP se había vuelto mi amigo en Arequipa, y ahora los tres vivíamos en esa ciudad tan rara, Minneapolis.O cuando en la clase del gran maestro Kobialka, en el doctorado de teatro, se nos salió un chiste en español que no podíamos compartir y solo movíamos la cabeza negándolo todo.
Eso, como niños, niños perdidos en la pradera del tiempo. O cuando en una orden sin dudas ni murmuraciones, y harto pisco, me obligó saliendo de su casa a tomar el rumbo norte en lugar del rumbo sur, y dejar Northfield para vivir otra vez en Minneapolis, con mi familia, otra vez. O esos Coloquios en el Peruano Japonés, tan raros. O como cuando en triada con Toño Quispe armamos un "manifiesto" de teatristas antikeiko para elegir aunque sea a Humala , y todo hecho en el tiempo record de 27 minutos, con proofreading y todo en tres países diferentes a la vez. O los tips para llegar cada vez más barato a Lima (cierto, lo último que me envió fue un cupón). O nuestra común acidez para criticar, entre patas.
Todo eso me va a hacer falta terriblemente.
¿Obituarios? No sé escribirlos ni me interesan. Podría, si pudiera, escribir una novela de aventuras de estudiantes peruanos interesados en el teatro subalterno de su país, en medio de la tundra del midwest.
Pero el punto indeleble de la vida no es lo que se escribe, es aquello que se vive. La vida misma, que se prolonga. Y el tiempo que nos dejará (si quiere) la posibilidad de conocer también aquello que Ivone ha querido dejarnos escrito.


jueves, 31 de enero de 2013

Ciudades teatrales, 2



traffic jam.jpg
7 pm, en un atolladero de tráfico en el downtown de minneapolis, un sábado de enero con un frío que no se cree (ajá, 23 grados bajo cero). hemos manejado cinco horas hasta aquí, cruzando la pradera  del medioeste y conversando sobre la familia ingalls, puno, arguedas, lewis&clark, indistintamente, mezclando y chacoteando sobre todos los temas. de modo que al llegar a la gran urbe lo primero que hacemos es recordar -un poco agotados- por qué aprendimos a querer a este lugar tan impensable del mundo que es minnesota: es por el frío, es por la gente medio-rara-medio-loca pero nice, es por la U increíble que tienen. pero sobre todo es por el teatro de minnesota. el lugar donde la gente se enorgullece de su teatro, la cosa más rara que he visto.
pero no solo es orgullo.

- yo creo que a estos ya les falla algo en el cerebro, pienso

 y aquí viene la anécdota de nuevo: son las 7 pm y no salgo del tráfico en south second street, octava cuadra. todo el downtown es una desgracia, por grandes eventos, claro está. pero en esta parte el atolladero es solo culpa del teatro. y del frío. y de la actitud tan nice de los minnesotanos. todo junto. pero el origen es el teatro: hay una fila interminable de autos que espera pacientemente a una mancha interminable de   gentes apuradas-congeladas que cruzan a pie desde los aparcaderos para alcanzar alguna de las funciones que empiezan en el Guthrie Theater.

una muchedumbre interminable de espectadores que atora el tráfico varias cuadras a la redonda. en el día más frío de la temporada.


de los taxis bajan otros tantos intrépidos que deciden correr por dos, tres cuadras, hasta el teatro. (hay que estar loco, 23 bajo cero,  con una sensación de frío de -35 y la brisa del Mississippi de yapa).

y los espectadores sigue llegando, y los autos los dejan cruzar, porque el peatón siempre tiene preferencia, y las tres salas reciben trescientos, quinientos, no sé, tal vez en total unos mil quinientos espectadores por función. pero al edificio del guthrie también va gente solo a tomar café, o a observar valientes la noche más helada desde el mirador de vidrios amarillos instalado en el sétimo piso. y también están los que ya vieron las funciones anteriores y se quedan merodeando. de manera que quizás hay otras mil personas solo dando vueltas por el edificio, en los restaurantes, como si fuera un mall... pero en las vitrinas no hay perfumes, hay vestuarios o afiches o fotos de puestas, y en lugar de fotos gigantes de celebridades vendiendo algo para adelgazar, están esos retratos inmensos de chejov, de williams, de o´neill...

-algo ya no anda bien en estas cabezas, pienso mientras busco dónde aparcar.




lunes, 28 de enero de 2013

¿La crítica de teatro en el Perú anda en crisis?



Le preguntan a Sergio Velarde, actor, crítico, divulgador teatral, si acaso la crítica teatral  peruana está en crisis. Sergio responde, a mi modo de ver, como a tientas: "quiero pensar que no". Y en seguida echa de menos en una frase las críticas en diarios que publicaban gente como Luis Paredes o Santiago Soberón.
Debo decir, materia importante, que la entrevista se la hacen a propósito de la publicación de un libro de sus propias críticas que Sergio ha recogido, principalmente a partir de su muy visitado blog, El Oficio crítico.
Suscribo todo lo dicho por Velarde, por supuesto.
Lo que vemos en el Perú ahora es la ausencia de ese espacio permanente, de esas personas apasionadas, que hicieron de la crítica un ejercicio de cuestionamiento y enriquecimiento, para público y prácticos del teatro. Por supuesto me refiero especialmente al trabajo de Alfonso La Torre y Hugo Salazar Del Alcázar, a fines del siglo XX,  además de Sara Joffré en su tiempo en El Comercio, así como los ya mencionados por Sergio y varios otros más. También, aunque en un registro muy suyo, muy de colega-crítico, pienso en el trabajo que hizo Alonso Alegría en Perú21 por varios años, recientemente. Pero no creo que el interés por hacer crítica teatral se haya evaporado: sigue allí, con mucha claridad, en otros espacios, en los blogs como El Oficio, Crítica Teatral Sanmarquina o en las discusiones alojadas en encuentros, festivales y muestras. Supongo que también anda por ahí en el tono de algunos post en el  mismo Facebook, en donde a veces algunos se lanzan a escribir lo que piensan de una puesta. O en algunas intervenciones ocasionales, pero igual dignas de tomar en cuenta, como este texto de Jeremías Gamboa sobre A ver, un aplauso!
Son los diarios los que han cambiado, y la institución del "crítico de diario" la que ha entrado en desuso. Todo eso por supuesto por razones extrañas al teatro mismo. Hubo un momento en que todo periódico que se modernizaba echaba al tacho las secciones de cultura, y se ahorraba la paga a quienes la escribían, por supuesto. De allí en adelante no hemos tenido la fortuna de que se recupere permanentemente tal espacio, o que se genere uno nuevo que reúna lo que se escribe ahora.

martes, 15 de enero de 2013

Arguedas, las fiestas, ganar plata

Desperté de madrugada tratando de recuperar el lugar exacto en que lo había leído. Busqué entre los libros cercanos, en todas partes, medio dormido: recordaba claramente el sonido de la frase de Arguedas y la referencia directa a las fiestas populares andinas, pero tardé buen rato en ubicar la cita exacta. Es la no sé qué vez que leo Los zorros, pero la urgencia de encontrar la cita me llevaba en un desorden grande, de párrafo  en párrafo, de atrás hacia adelante, de ida y vuelta. Cuando al final la tuve, me sorprendió que mi memoria hubiera cortado la referencia inmediatamente anterior, acerca de la boite donde se presentan las danzas chilenas. En breve, Arguedas curándose de la depresión es llevado a la boite café. Las danzas le parecen horripilantes, y se refiere a los hombres como amariconados y las mujeres como achuchumecadas. No es un comentario de género, necesariamente, me suena más a una calificación desesperanzada de cómo el mercado convierte en mercancía carnal la música popular, la danza, en especial el mal llamado folklore. La plata desacraliza totalmente el arte, lo degenera según pareciera decir Arguedas. No es fácil decirlo, Los diarios de los Zorros parecen prosa de un alucinado. Bueno, son de alguien a punto de matarse.
El comentario final, la desmariconización, va directamente a referirise a las fiestas populares, esos takis que aun existen, en que danza, ritual, música, sirven de memoria y alegría comunal. son el arte popular de verdad.

Al final, luego de releer esto sigo sin totalmente comprender el texto. Entiendo sí,  cuál era mi pregunta mientras dormía: ¿realmente existirán aún esas fiestas?



Este es el pasaje, El Zorro de arriba y el zorro de abajo, p. 23-24, es el tercer texto del Primer diario:

"13 de mayo
Me siento a la muerte. Un amigo peruano me llevó anoche
a una boite-teatro fea; le dijeron que presentaban danzas y
cantos chilenos. Era cierto, muy entretenido para el público al
que vanidosa aunque “objetivamente” llamamos vulgar, frívolo,
etc. Entre calatas, cómicos, conjuntos de jazz y de pelucones,
todo mediocre, apareció un “ballet” chileno. ¡Maldita
sea! No digo que ya no es chileno eso; pero para los que sabemos
cómo suena lo que el pueblo hace, estas mijigangas son cosa
que nos deja entre iracundos y perplejos. Yo no diría tampoco,
como otros sabios, que eso es una pura cacana. Algo sabe a chileno.
Los “huasos” aparecen muy adornaditos, amariconados
(casi ofensa del huaso) y las muchachas algo achuchumecadas
(como no queriendo perturbar la frivolidad de los contertulios
que pagan el espectáculo) con la gracia fuerte del macho y de la
hembra humanos, encachados, que en el campo o en la ciudad
no entran en remilgos cuando cantan y bailan lo suyo y así transmiten
el jugo de la tierra. No digo que entre la llamada “aristocracia”
y la descuajada clase media de estos pueblos no haya
también gente que ha conservado ese jugo. Pero, casi todos se
amamarrachan con las “convenciones” sociales, con ese enredo
fenomenal en que aparecen estos “huasos” amariconados, estas
muchachas achuchumecadas, que así se achuchumecan para
convertir los bailes de la gente fuerte en “espectáculo agradable
y nacional”. ¡Maldita sea, negro Gastiaburú! Tú eras médico, un
doctor. Y maldecíamos juntos estas cosas que son fabricaciones
de los “gringos” para ganar plata. Todo eso es para ganar plata.
¿Y cuando ya no haya la imprescindible urgencia de ganar plata?
Se desmariconizará lo mariconizado por el comercio, también
en la literatura, en la medicina, en la música, hasta en el modo
como la mujer se acerca al macho. Pruebas de eso, de lo renovado,
de lo desenvilecido encontré en Cuba. Pero lo intocado
por la vanidad y el lucro está, como el sol, en algunas fiestas de
los pueblos andinos del Perú."


viernes, 11 de enero de 2013

Mejor danzar que usar powerpoint

Esa es la propuesta general de un grupo de investigadores, en particular de ciencias naturales. Un video, ya casi viral, del periodista  John Bohannon ejemplificando la propuesta con la ayuda de Mark Flink del grupo Black Label Movement de Minneapolis, está disponible aquí:

 TED John Bohannon

El proyecto es más grande, abarca también un concurso anual, Dance your PhD, para que jóvenes académicos usen formatos de danza para ilustrar las tesis centrales de sus respectivas disertaciones o tesis finales. Aquí hay una lista de los ganadores del año 2012, y sus propuestas:

Dance you PhD

Suena bien. Aunque algo no suena del todo bien... Suena muy ecológico, muy humanista, eso de no usar tanta tecnología, no tanta maquinita. Pero para que salga realmente bien, en términos de coreografía, la cosa tiene que ser hecha por profesionales. En la segunda web que enlazo, se ve lo que pasa cuando no se usa buenos bailarines, o un buen director: la cosa da risa, de la mala. Y lo que sobreviene, es precisamente lo más curioso: cuando sí se tiene el auxilio de un coreógrafo brutalmente bueno, como es el caso de Flink, el del primer video, la potencia comunicativa de la performance se lleva de encuentro el texto verbal, la información científica. La sobrepasa.

El problema seguirá siendo cuando la ciencia quiere usar el arte para ilustrar sus ideas. En verdad, el arte es otra forma de aprehender la realidad, otr modo de conocer. Quizás un paso más interesante sería si un físico explora las leyes que rigen una performance de Pina Bausch, o un sociólogo elabore una teoría para comprender las relaciones corporales entre miembros de un colectivo social. S.m.p.

Bueno, al menos  estos proyectos pueden crear nuevos trabajos pagados para los artistas, no?



martes, 8 de enero de 2013

Los Miserables tigres

No se puede defender purismo en la recepción de las obras, tampoco en sus adaptaciones. Les Misérables es un buen ejemplo de eso, porque el texto ha sido recibido como novela por entregas, luego como novela monumento, y después en su extendido paso por la cultura popular a través de la radio, el cine y el musical, todo lo cual sin dudas ha movido su inicial audiencia, sus sucesivas interpretaciones y por supuesto, su valoración.
Pero es curioso preguntarse cuánto de ese viaje de género en género, de lengua en lengua, modifica tal recepción. O mejor, cuánto se mueve el sentido de una obra si se vuelve libro único, película, teatro. y también, cuánto la afecta la historia social del nuevo tiempo, la cultura de su audiencia. 

No quiero defender ninguna tesis, solo pondré aquí un punto algo divertido, en relación al musical Les Miserables. Cuando uno compara las dos versiones de la canción J´avais rêvé/I dreamed a dream del musical, la una en el musical original de Schonberg en Francia (1980) y la otra de la versión inglesa-estadounidense, se encuentra  un desplazamiento de contenidos más que interesante. Deseosos de mantener la misma melodía, la letra se trangrede bastante como es comprensible. Pero hay más que eso. Comparemos el inicio de ambas: 

 J'avais rêvé d'une autre vie
Mais la vie a tué mes rêves
Comme on étouffe les derniers cris 
D'un animal que l'on achève 
J'avais rêvé d'un coeur si grand 
Que le mien puisse y trouver place 
Mais mon premier prince charmant 
Fut l'assassin de mon enfance  

There was a time when men were kind 
 When their voices were soft 
 And their words inviting 
 There was a time when love was blind 
 And the world was a song 
 And the song was exciting 
 There was a timeThen it all went wrong 

La Fantine francesa tiene claro que el problema es que la vida le ha matado los sueños, como se acallan los gritos de un animal  atrapado. En comparación, la letra en inglés es gaseosa, totalmente roma, los hombres eran buenos, el amor ciego, los sueños mueren por morir. Ni qué decir de la mención al príncipe azul en francés que además es el asesino de su infancia! En inglés, las cosas simplemente fueron mal.  

Pero Fantine en francés es más convincente aún, más realista y clara cuando se trata de encontrar culpables:  
J'ai payé de toute mes larmes 
La rançon d'un petit bonheur  
À une société qui désarme  
La victime, et pas le voleur  
J'avais rêvé d'un seul amour  
Durant jusqu'à la fin du monde 
Dont on ne fait jamais le tour  
Aussi vrai que la terre est ronde 

Ha pagado el precio de sus pequeñas alegrías con lágrimas, y la sociedad se las ha cobrado. Se las cobra a la víctima, no al victimario. En cambio en inglés la mención de la sociedad desaparece, se diluye la idea central, el sueño se acaba porque se acaba, la pérdida del sueño es culpa del soñador.  
Más curioso aún, no sabiendo a quien culpar, ¡el letrista en inglés se inventa la imagen de los tigres!
But the tigers come at night 
With their voices soft as thunder 
As they tear your hope apart 
As they turn your dream to shame   

Cierto que es solo una metáfora, que tigre en inglés implica alguien malo y muy fuerte,  pero sigo creyendo que ir de "la sociedad" a "los tigres" en la versión nueva, suena como una pérdida de perspectiva social.  Por eso el remate de estas frases resulta tan aleccionante: mientras en francés Fantine está dañada por una sociedad  que privilegia a los malos, en inglés Fantine nunca sabe de dónde le atacan, un mal, un animal, un tigre, algo llegó y estropeó todo. El mal es social en la pequeña canción francesa. El mal es desconocido e incontrolable, en el famoso número en inglés.